top of page

香港英語とは?イギリスと広東語が融合した不思議な英語

  • Writer: ANDY CHUM アンディ チャム
    ANDY CHUM アンディ チャム
  • Jun 5
  • 3 min read

皆さんは「香港英語(Hong Kong English)」をご存知でしょうか?香港英語は、150年以上続いたイギリス統治の影響と、現地の広東語文化が融合して生まれた、独特で魅力的な英語です。日常生活の中には、イギリス英語の単語や言い回し、そして広東語を直訳したユニークな表現があふれています。


この記事では、香港英語の特徴・歴史・面白いフレーズを、日本語でわかりやすくご紹介します。


香港英語(Hong Kong English)とは?イギリス英語と広東語が融合して生まれた独特な英語表現を、歴史・特徴・面白いフレーズとともにわかりやすく解説します。

1. イギリス英語由来の表現


香港では、日常的にイギリス英語の単語が使われます。例えば:

  • petrol station(ガソリンスタンド)アメリカ英語の gas station ではなく、イギリス式の petrol を使用します。

  • rubbish bin(ゴミ箱)「trash can」ではなく「rubbish bin」が一般的。

  • take the lift(エレベーターに乗る)「elevator」ではなく「lift」。また階数表示も英国式で、1階は「G/F」、2階は「1/F」と表記します。


他にも holiday(休暇)、mobile phone(携帯電話)、queue up(並ぶ)などが日常的に登場します。日本から来たばかりだと少し戸惑うかもしれませんが、覚えてしまえば生活がスムーズになります。


2. 広東語直訳の「香港英語」


香港英語には、広東語をそのまま英語に置き換えた表現もたくさんあります。例えば:

  • add oil!(頑張って!)広東語の「加油(gaa1 jau4)」から。応援するときに使う、おなじみのフレーズ。

  • open the light(電気をつける)広東語の「開燈(hoi1 dang1)」を直訳。英語では turn on the light ですが、香港ではこの表現も耳にします。

  • eat wind(旅行する)広東語「食風(sik6 fung1)」を直訳し、「遊びに行く」「旅行する」の意味で使います。

こうした表現は一見不思議ですが、意味を知っていれば会話も楽しめます。


3. 香港独特のイディオム


香港英語には、他の英語圏ではほぼ使われない独自の言い回しがあります。

  • chop a document(書類にハンコを押す)「chop」はここでは「スタンプ」の意味。会社印は「company chop」と呼ばれます。

  • chicken and duck talk(全く通じない会話)広東語の「雞同鴨講」から。まるで鶏とアヒルが話しているように、お互い理解できない状況を表します。

  • eat dead cat(濡れ衣を着せられる)広東語の「食死貓」から。「身に覚えのない責任を負わされる」ことを意味します。

こうした表現を知っておくと、香港人との会話がぐっと面白くなります。


4. 香港英語の歴史(1842年〜現在)


  • 1842年 アヘン戦争後、香港はイギリス領に。行政・法律・教育は英語が中心に。

  • 19世紀末〜20世紀初頭 英語教育が進む一方、一般市民は広東語が中心。必要に応じてピジン英語や混合英語を使用。

  • 1974年 公用語条例により、中国語(広東語)と英語が共に公用語に。

  • 1997年返還以降 英語は依然公用語として使用され、ビジネスや教育で重要な役割を果たす。若者の間ではアメリカ英語の影響も増加。


5. 映画に登場する香港英語


  • The World of Suzie Wong(1960) – 植民地時代の英語と現地の話し方が描かれる。

  • Rush Hour 2(2001) – 香港とアメリカの文化・言語ギャップを笑いに。

  • Already Tomorrow in Hong Kong(2015) – 現代香港の国際的な英語環境をリアルに描写。


6. 日本人にとってのメリット


香港英語を知ることで:

  1. 日常生活がスムーズに – 英国式の単語やローカル表現を理解できる。

  2. 現地の人と仲良くなれる – add oil! や aiya! を自然に使えると喜ばれる。

  3. 誤解を防げる – 「chop」の意味を知っていれば仕事で混乱しない。

  4. 文化理解が深まる – 英語を通じて香港の歴史やユーモアに触れられる。


香港英語は、英語の世界の中でも特に面白い「ローカル色」が強い英語です。イギリスの影響と広東語のエッセンスが交じり合い、独自の文化を形作っています。日本人にとっても、学べば学ぶほど香港での生活や交流が豊かになります



ANDY CHUM式 英語プライベートレッスン:


広東語プライベートレッスン


アンディチャム (ANDY CHUM) について

Comments


アンディチャム式 英会話 Andy Chum's English Conversation

オンライン英会話・広東語・日本語レッスン

bottom of page